lundi 20 février 2012

Assistance électrique / Electric bicycle

Quelques mots pour vous parler un petit peu des bicyclettes à assistance électrique, un phénomène qui prend une énorme ampleur dans les rues parisiennes. Normalement, je n'aime pas ce genre de cyclistes, n'aimant pas le principe d'être assité, et un de mes jeux favoris est de me mesurer à eux avec une bicyclette "normale". Puéril, je sais...

Mais s'ils n'étaient pas très nombreux voici encore un an ou deux, ce n'est plus le cas à présent. En quelques minutes, j'en ai "attrapé" trois à Montparnasse, et j'aurais pu en "attraper" bien davantage cet après-midi. La mairie de Paris subventionne l'achat d'une bicyclette à assistance électrique jusqu'à 400 euros; ceci explique cela... Mais ce qui est étrange, c'est que les gens sont capables de dépenser des sommes folles dans une voiture, mais il leur faut une aide financière pour acheter une bicyclette, ce qui n'a jamais été un énorme investissement... Enfin, une bicyclette à assistance électrique, cela fait toujours une automobile de moins!...

**********

Just a few words to talk a little bit about electric bicycles, a phenomena which is highly growing in parisian streets. Normally, I do not like this kind of cyclists, as I do not like the principle of being assisted, and one of my favourite games is to "fight" against them with a "normal" bicycle. Childish, I know...

But if there were only a few of them one or two years ago, it is not the case anymore. In a few minutes, I "caught" three of them in Montparnasse, and I could have "caught" more of them this afternoon. Paris city hall supports financially until 400 euros the purchase of an electric bicycle; this can explain that... Strange, people are able to spend an enormous amount of money in a car, but they need financial help for buying a bicycle, which has never been an enormous investment... Positive thing; an electric bicycle is one less car!...


Un peu basse sur la selle... / A little bit low on the saddle...






Elégant... / Elegant...





 Simple...





Certains n'aiment pas et préfèrent... /
Some do not like and prefer...





vendredi 17 février 2012

Du jour... / Of the Day...

Gris, avec de la bruine traîtresse, mais il ne fait pas trop froid. Mais que ces jours passent vite!

**********

Grey, a little bit rainy, but not so cold. Hoping those days will pass quickly!


Sexy? Pas sûr... / Not sure...




Un peu de couleurs... / Colors...




lundi 13 février 2012

Transporter des affaires... / Carrying things...

Pas toujours facile à bicyclette; cela dépend du poids ou de la taille de l'objet à transporter! A Paris, impossible, ou extrêment difficile, de trouver des scènes comme celles que l'on peut voir aux Pays-Bas, en Inde ou en Asie du Sud-Est, où la bicyclette transporte des choses parfois improbables. Mais on peut quand même remarquer des choses intéressantes...

**********

 Not very easy on a bicycle, depending of the weight, or how large is the load! In Paris, impossible, or extremely difficult, to find scenes like in the Netherlands, or India or South East Asia, where bicycles can be loaded with very heavy loads. But we can find interesting things...


Manière classique... / Classical way...




Un métier difficile, coursier! / A hard job, bike messenger!




Deuxième vie pour une bicyclette de La Poste
/ Second life for a Post Office bicycle...




La plus charmante... / The most charming...





samedi 11 février 2012

mardi 7 février 2012

Vague de froid... / Coldness...

Salut à tous! Les très basses températures n'aident pas le cycliste! Je pensai que nous ne serions pas très nombreux à pédaler dans les rues parisiennes aujourd'hui... Que nenni! Heureuse surprise! Le froid ne les a pas découragés. J'ai juste remarqué que les utlisateurs de "Vélib" étaient moins nombreux que de coutume. Intéressant, non? Les "vrais" cyclistes semblent prendre leur bicyclette quel que soit le temps...

**********

Hello, everybody! Very low temperatures were not very fine today for cycling! I first thought I would not find lots of cyclists riding through parisian streets, but I was surprised as it was not. Coldness did not frighten them. I just noticed less "Velib" cyclists then usual. Interesting, no? "True" cyclists seem to take the bicycle whatever weather can be...



Emmitouflée, mais ravissante... / Swaddled, but charming...





Courageuse! / Courageous!





lundi 6 février 2012

Un peu de neige... / Snowy...

Pas vraiment ce qu'il y a de mieux pour pédaler! Mais ce cycliste ne semble pas s'en émouvoir...

**********

Not very good for cycling! But this guy does not care about it...