mercredi 16 juillet 2014

Velib People II

Parce que les filles sont si jolies en selle... /
 Because girls are so pretty on the saddle...




Les hommes, un peu moins... / Men, a little less...




Certains sont élégants... /  Some are elegant...




D'autres sont religieux... / Others are religious...




Certains sont inclassables! / Some are unclassifiable!




Revenons à la grâce féminine! / Let's return to the feminine grace!




Un choix de couleurs audacieux... / An audacious choice of colors...




mardi 15 juillet 2014

Velib People

Mi-Juillet à Paris, mais le temps n'est pas très drôle... / 
Half July and weather is not very funny over Paris... 




A l'attaque?... / Attacking?...




En bleu... / In Blue...




Jolie et drôle! / Pretty, and funny!




Bicyclette et guitare; tout est dans le juste équilibre ... / 
Bicycle and guitar; just need to find the right balance...



mardi 24 juin 2014

Jour d'été... / Summertime...


Simplicité de la bicyclette... / Bicycle makes life so simple...






Même pour le shopping! / Even for shopping!






Les bicyclettes hollandaises ont bonne presse à Paris! / Dutch bicycles are fine for Paris!






Les Vélib aussi, bien sûr! / Velib bicycles too, of course!





dimanche 15 juin 2014

Saint-Germain-des-Prés à bicyclette / Bicycle in Saint-Germain-des-Prés


Le matin était frais et venteux... / Morning was windy and a bit cold...




Mais à bicyclette, il ne fait jamais froid! / But you never get cold on the saddle!




Tenue sport-chic!... / Cute bicycle and cute guy!




En bleu... / In blue...




Deux manières de se déplacer... / Two ways for transportation...




Humour culturel! / Humour and culture!




vendredi 6 juin 2014

Summertime...

Une belle et bonne chaleur aujourd’hui à Paris, qui fait rechercher l'ombre... / Quite a hot weather today in Paris, and the need to search for shade...





Père et cycliste... / Being a father...




Sécurité d'abord! / Safety first! 



Charmante... / Charming...


mardi 27 mai 2014

Agonie... / Agony...

Il y a quelque chose que je ne parviens vraiment pas à comprendre dans les rues parisiennes; les épaves de bicyclettes... C'est-à-dire les bicyclettes qui sont stationnées, attachées, depuis très très longtemps dans la rue, et subissent les outrages du temps. Comment peut-on faire une chose pareille? Je comprends que l'on puisse abandonner une voiture, inutile et polluante à Paris. Mais une bicyclette?... Une bicyclette est faite pour rouler, tous les jours, ou toutes les semaines, si le propriétaire est vraiment paresseux...

**********

There is one strange thing I do really cannot understand through Parisian streets: lost bicycles... I mean bicycles being parked, attached, from a very very long time in the street. How can you do this? I understand someone giving up his car, polluting and unuseful in Paris. But a bicycle?... A bicycle is made for being ridden, every day, or every week, if you are a very lazy person...


Démembré pour ne pas être volé... / Dismembered to avoid thefts...




Abandonné parce que trop petit? / Abandoned because too small?




Je me meurs... / I am dying...




Mais, heureusement... / But, happily...