lundi 30 décembre 2013

Ne pas oublier... / Don't forget...

... ce rendez-vous! / ... this wonderful bicycle travel festival!





Et son programme alléchant! / And his mouth-watering program!

http://www.cci.asso.fr/festival/festival2014


dimanche 22 décembre 2013

Coût de l'automobile... / Cost of cars ...

Le 17 décembre dernier, le quotidien Le Figaro s'intéressait aux coûts de l'automobile. Non pas à ceux de l'essence, de l'assurance, du stationnement, de l'entretien, des péages, qui ne concernent que le propriétaire d'une voiture, mais à ceux qu'engendrent les utilisateurs de voitures au quotidien vis-à-vis de la société. Intéressant! Non contents d'être dangereux, pollueurs, ils font perdre du temps, donc de l'argent, lorsqu'ils jouent aux embouteillages...  
Ainsi, un automobiliste français passe en moyenne 47 heures dans les embouteillages chaque année. Une perte de temps et d'argent qui se chiffre à près de 6 milliards d'euros pour le pays.
Perte de temps, les embouteillages sont aussi une perte d'argent. Ils coûtent 5,9 milliards d'euros aux foyers français. Tel est le résultat communiqué par INRIX, le principal fournisseur mondial de services d'info-trafic et d'aide à la conduite, qui publie les résultats de son étude menée avec le Centre of Economics and Business Research (CEBR). Ce dernier a ainsi calculé que par foyer cela occasionnait une perte de 677 euros.
Cette étude qui a porté sur les déplacements quotidiens dans 13 plus grandes zones urbaines met en évidence la perte de productivité des automobilistes. Au lieu d'être au bureau, ces derniers sont en effet coincés derrière leur volant. À cela s'ajoute le carburant gaspillé. Une situation, rappelle INRIX, qui touche une grande majorité de Français: "77% des salariés se rendent à leur bureau en voiture, aux heures de pointe. On estime qu'un automobiliste français passe ainsi 47 heures en moyenne dans les embouteillages chaque année", rappelle le groupe qui a découpé les coûts par tranche. Le carburant gaspillé entraîne un coût direct de 568 millions d'euros, le temps perdu 3,5 milliards d'euros et la répercussion sur les prix à la consommation 1,8 milliard d'euros.
Même si, selon une autre étude, Marseille reste la ville la plus embouteillée, à Paris, la situation est bien plus critique. «Les embouteillages font perdre aux automobilistes parisiens plus de 60 heures chaque année en moyenne. Près de 2,4 millions de Parisiens utilisent leur voiture pour se rendre au bureau. Compte tenu du coût élevé de la vie et du caractère particulièrement précieux du temps dans la capitale, les coûts directs et indirects générés par ces automobilistes sont estimés à 2,9 milliards d'euros, soit environ 997€ par foyer concerné», indique INRIX.
Encore une bonne raison d'utiliser la bicyclette... 

**********

On last December 17th , the daily paper "Le Figaro" was interested in the costs of the automobile. Not to those from gasoline, insurance, car park, maintenance, tolls, which concern only the owner of a car, but to those whom engender the everyday users of cars towards society. Interesting! Not happy with being dangerous, polluting, they make waste time, thus some money, when they play the traffic jams... 

So, a French car driver spends on average 47 hours in the traffic jams every year. A waste of time and money which amounts about 6 billion euros for the country...
Waste of time, the traffic jams are also a waste of money. They cost 5,9 billion euros to the French homes. Such is the result of the enquiry communicated by INRIX, the main world supplier of services of information-traffic and help to the driving, which publishes the results of the study led with the Center of Economics and business Research ( CEBR). The latter so calculated that by home it caused a 677-euro loss.
This study which concerned the daily movements in 13 bigger urban areas highlights the car drivers loss of productivity. Instead of being in the office, the latter are indeed cornered behind their steering wheel. In it is added the wasted fuel. A situation, reminds INRIX, who affects Frenchman's great majority: "77 % of the employees go to their office by car, in the rush hours. We consider that a French car driver spends 47 hours on average in the traffic jams every year ", declares the group which cut the costs by slice. The wasted fuel pulls a direct 568 million euro cost, the lost time 3,5 billion euros and the repercussion on consumer prices 1,8 billion euros.
Even if, according to another study, Marseille remains the most blocked city, in Paris, the situation is much more a criticism. " The traffic jams make lose to the Parisian car drivers more than 60 hours every year on average. About 2,4 million Parisians use their car for commuting. Considering the high cost of the life and the particularly precious character of time in the capital, the direct and indirect costs generated by these motorists are estimated at 2,9 billion euros, that is approximately 997€ by concerned home ", indicates INRIX.
Well, one more reason to ride your bicycle... 

Comme  le fait cette délicieuse jeune femme... /
As this charming young lady does...




Allez, Joyeux Noël quand même! /
Merry Christmas anyway!


Pour moi, il y a urgence! Les idées sont là, la réflexion aussi, quand on se donne le temps de réfléchir, mais la paresse et la bêtise (à commencer par celle de nos gouvernants, qui n'ont pas le talent de leurs ambitions: souvenez-vous de l'écologiste Jean-Vincent Placé, qui doit 18000 euros de contraventions à l'Etat...) empêche tout...



**********


For me, there is a real emergency! The ideas are here, the thought there also, when we give ourselves the time to think, but laziness  and stupidity (and that begins with that of our government, who do not have the talent of their ambitions: as Jean-Vincent Placé, an ecologist leader, which has about 18000 euros to pay for  highway code violations...) prevents everything...


mardi 17 décembre 2013

Revendications... / Parisian Cyclists claiming...

Avec l'approche des élections municipales en mars 2014, les campagnes vont bon train, les politiciens font plein de promesses pour que tout soit pour le mieux dans le meilleur des mondes dès que l'on aura voté pour eux, bref, comme d'habitude!... Sauf que les politiciens vivent dans un autre monde que celui des gens normaux et manipulent des concepts sans aucune approche concrète. Alors, des initiatives citoyennes émergent, histoire d'essayer d'améliorer un peu les choses, en espérant parvenir jusqu'à l'oreille de l'élu...

Ainsi, l'association Vélorution, engagée avec ferveur depuis plus de dix ans pour la défense des droits des cyclistes (et même davantage, puisque l'association milite vraiment pour l'abolition de tout ce qui a un moteur pour se déplacer, ce qui est pour moi un poil excessif selon moi, même si je rêve d'une diminution drastique de la circulation automobile à Paris) a ouvert un cahier des doléances des cyclistes parisiens, via ce lien:

http://paris2014.velorution.org/

Une belle initiative!

**********

With the approach of the municipal elections in March, 2014, campaigns are in progress, the politicians making full of promises so that everything is for best in the best of the worlds as soon as we shall have voted for them, well, as usual!... Except that our politicians live in another world than normal people and manipulate concepts without any concrete approach. Then, initiatives from citizens emerge, just hoping to reach up to the ear of the elected representative... 

So, the association "Velorution", ardently committed for more than ten years for the defense of cyclists rights (and even more, because the association really militates for the abolition of all which has an engine to move, what is for me a litte bit excessive, even if I dream about a drastic decrease of the car traffic in Paris), opened an exercise book of the complaints of the Parisian cyclists, through this link:

http://paris2014.velorution.org/

A great initiative!



La taille du vélo n'a rien à voir avec l'ampleur de la revendication! / 

Bicycle size has nothing to do with claiming size!




Le système Vélib est à mettre au crédit de l'équipe municipale sortante! /
Velib system is to be put in the credit of the outgoing municipal team!







C'est tellement simple! / So easy!




Mais les cyclistes ont toujours leur place à conquérir à Paris! /
But cyclists still have to make their own place through Parisian traffic!




mercredi 4 décembre 2013

Paniers... / Carrying things on your bicycle...

Deux exemples qui valent mieux que de longs discours... Une bicyclette peut tout à fait remplacer une voiture à Paris; il suffit de le vouloir, d'avoir un peu de courage pour pédaler...

**********

Two examples are better than long speeches... A bicycle can very easily do the same job as a car do in Parisian streets; you just need to want it, to be a little bit courageous to push on the pedals...


Honneur aux dames! / Ladies first!




Les hommes passent après... / Men after...