lundi 28 février 2011

Du jour... / Of the Day

Retour du froid pour toute la semaine. Brrr...

**********

Weather is back to coldness for all the week. Brrr...




Mais les femmes à bicyclette sont toujours aussi charmantes... /
But girls on bikes are still terribly charming...



vendredi 25 février 2011

David? Goliath?

Certaines situations sont parfois assez impressionnantes, mais au bout du compte, ce n'est qu'une impression; tout se passe bien, dans le calme et sans danger. Les conducteurs de bus parisiens sont habitués à partager leurs voies de circulation avec les cyclistes, et font très attention (avec des exceptions toutefois, le monde n'étant pas parfait...). Mais il n'y a aucune raison d'avoir peur.

**********

Some cycling situations are sometimes quite impressive, but at the end, it is just impressive; everything is fine and quiet, without danger. Parisian bus drivers are used to share their lanes with cyclists, and are very careful (with some exceptions, of course, world is not perfect...). No reason to be afraid.



Fragile...

lundi 21 février 2011

Incivilités / Incivilities

Un jour ordinaire d'incivilités... Concnetrons-nous seulement sur les conducteurs pensant qu'une piste cyclable est une place de stationnement libre, faible part de tout ce à quoi un cycliste parisien ordinaire doit faire face tous les jours... Et il ne faut rien dire, autrement, cela peut très vite dégénérer... Je suis bien placé pour le savoir...

**********

An ordinary day of incivilities... Let's concentrate on people thinking a bicycle track is a free parking, little part of incivilities an average parisian cyclist has to face every day... And you have nothing to say, otherwise it can get out of hand... I experienced it quite a lot...



Ce matin... / This morning...




... on livre? Non... / ... delivering on process? No...




Mais le plaisir de pédaler demeure! / But riding pleasure is still there!


jeudi 17 février 2011

Grisaille parisienne / Parisian sadness

Salut à tous! Pas vraiment un temps agréable aujourd'hui pour rouler! Le ciel est gris et bas et vous met le moral dans les chaussettes. Qui plus est, les températures assez basses n'améliorent pas les choses. Même si nous n'avons jamais vraiment froid à bicyclette, selon la manière de pédaler, bien sûr...

**********

Hello, everybody! Not a good time today for cycling! Sky is low and grey and gives you quite a bad mood. Moreover, coldness doesn't improve things. Even if, depending of our pedaling, of course, we never get cold on a bicycle...



Ils me feraient mentir? / They would make me lying?






Incognito...






Un peu de couleurs dans ce jour gris... / Little colors in this grey day...






lundi 14 février 2011

Police

Impossible de savoir si c'est parce que j'y suis plus attentif (comme à tout ce qui est à bicyclette...), ou s'il existe une vraie volonté de développer des unités spécialisées, mais il me semble qu'il y a de plus en plus de policiers pédalants dans les rues de Paris. Et, croyez-moi, ils ne sont pas moins efficaces que leurs collègues motorisés! Ce qui se comprend; ils sont plus discrets, et donc plus à même de surprendre les fautifs. Ce qui nous oblige aussi, nous cyclistes qui prenons souvent des libertés répréhensibles avec le code de la route, à être plus attentifs pour ne pas "être pris"...

**********

Impossible to know if it is because I pay more attention to it (I'm interested in everybody going by bicycle...), or if authorities want to show a true willingness to develop special units, but I think there are more and more policemen on bicycle through parisian streets. And, believe me, they are as efficient as their motorized colleagues! We can understand that; they are more unnoticeable, and more able to take people at fault by surprise. Which oblige us, cyclists not always beyond reproach with traffic laws, to be more careful not to be caught...


Attention, la police veille... / Mind you, the police are there... 



vendredi 11 février 2011

Elégance féminine III / Women in Style Part III

Parce qu'elles sont ravissantes...

**********

Because they are so charming...




Jeune fille au sac jaune / Yellow Bag Girl






Bicyclette rose / Pink Bicycle





Le noir lui va bien... / Girl in black!






vendredi 4 février 2011

Féminine élégance II / Women elegance Part II

Une nouvelle fois, je ne peux pas m'en empêcher... 

**********

 Once more...


Rapide, mais la selle est trop basse. / Fast, but too low on the saddle.





Toute en noir... / Black elegance...





Sauvage élégance... / Panther elegance...