mercredi 2 octobre 2013

Subvention... / Subsidy...

Nous vivons dans une société merveilleuse où chacun est assisté dans les plus petits gestes du quotidien... Ainsi, la Mairie de Paris a décidé en novembre 2009 "d'aider" au financement pour l'achat d'un vélo à assistance électrique, à hauteur de 400 euros. Bon... Je trouve juste étrange qu'il faille être "assisté" pour l'achat d'une bicyclette. Surtout s'il s'agit de convaincre les automobilistes; qui a les moyens d'acquérir et d'entretenir une voiture à Paris a largement les moyens d'acquérir une bicyclette, non? 
Cette opération, dont on ne connaît pour l'instant pas la portée, ni le coût, prend fin le mois prochain; si vous envisagiez de devenir un cycliste "électrique", il faut se dépêcher pour profiter de cette subvention:

http://www.paris.fr/pratique/deplacements-voirie/dossier/velo-a-assistance-electrique-paris-vous-aide/rub_7096_dossier_75490_port_16333

**********

We are living in a wonderful world where each is assisted in the smallest gestures of the everyday life... So, the City Hall of Paris decided in November, 2009 " to help " in the financing for the purchase of a bike with electric assistance, at the level of 400 euros. Fine... I find just strange that it is necessary to be "assisted" for the purchase of a bicycle. Especially if it is a question of convincing the motorists; who has the means to acquire and to maintain a car in Paris widely has the means to acquire a bicycle, no? This operation, the reach, nor the cost of which we do not know at the moment, comes to an end next month; if you intended to become a "electric" cyclist, it is necessary to hurry to take advantage of this subsidy:

http://www.paris.fr/pratique/deplacements-voirie/dossier/velo-a-assistance-electrique-paris-vous-aide/rub_7096_dossier_75490_port_16333




Cette entreprise de livraison en a-t-elle bénéficié? / 
This delivery company benefited from it?






Ou cette cycliste? / Or this cyclist?






Ou encore celle-ci? / Or that one?






L'essentiel est de se déplacer sans (trop) polluer! /
The most important is to get around without (too much) polluting!






Même si une bicyclette traditionnelle reste plus simple... /
  Even if a traditional bicycle is finally more simple...





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire