Pour certaines personnes, et j'espère que la plupart des cyclistes sont dans ce cas, rouler à bicyclette est aussi simple et naturel que de respirer, et ils se sentent sur la chaussée comme des poissons dans l'eau. La peur est la plus importante barrière pour ceux qui hésitent à prendre le guidon au quotidien pour se déplacer à Paris, en raison des comportements hallucinants de bêtise des automobilistes. Je n'ai pas d'autre réponse à leur apporter que celle-ci: "N'ayez pas peur! Vous pouvez le faire! Tout le monde peut le faire! Ce que vous avez le plus à craindre est le plaisir que vous trouverez une fois en selle..." Peut-être pas assez fort pour convaincre?
**********
For some people, and I hope most of the cyclists are in this case, riding the bicycle is as simple and natural as breathing, and they feel on the streets as fishes in water. Fearing is the biggest barrier for people to get on the bicycle through Parisian streets everyday, because of cars amazing ways of driving. I have no over answer than that one: "Don't worry! You can go! Everybody can do it! What you have to fear after is the pleasure you will find while being on the saddle..." Maybe not strong enough to convince?
Il faut commencer tôt!... / Starting young!...
Humain? / Human?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire