vendredi 23 juillet 2010

Fin des vacances... / Holidays end...

Salut à tous! Comme tout a une fin un jour ou l'autre, je suis revenu des vacances, revenu au travail et aux rues parisiennes, après environ trois semaines de liberté... Un merveilleux voyage à bicyclette dont je rêvais depuis à peu près deux ans, et à présent réalisé. Un voyage qui m'a déjà donné le désir de revenir sur les magnifiques routes du Tyrol, dès que possible, mais ce ne sera certainement pas avant l'été prochain!
Durant ces presque trois semaines de voyage, j'ai découvert la place incroyable qui est donnée aux bicyclettes en Allemagne, en Suisse et en Autriche (dans une moindre mesure en Italie, pas si amicale pour les cyclistes...), et la civilité des conducteurs d'automobiles. Jamais au cours de ces trois semaines je n'ai eu à déplorer un mauvais geste ou un comportement stupide; tout était simple, normal, naturel... Extraordinaire! Cela m'a fait tout drôle les premiers coups de pédale lorsque je suis sorti de la gare de l'Est pour rentrer chez moi! Nous avons (ou plutôt; les automobilistes...) ont beaucoup à apprendre, à comparer avec nos voisins européens... Cela ne me convaincra pas de renoncer à la bicyclette pour mes déplacements parisiens, mais je regrette déjà les rues paisibles de Fribourg ou d'Innsbrück, par exemple.


**********


Hello! As everything has an end one day or another, I am back to work, back to parisian streets after nearly three weeks of freedom... A pleasant cyclotouring travel I have been dreaming about from two years, and realized now, a travel that gave me the desire to go back on the wonderful Tyrol roads as soon as possible, certainly next summer!
Nearly three weeks where I discovered the awesome space given to bicycles in Germany, Switzerland and Austria (in a fewer way in Italy, not so friendly for cyclists...), and the policy of car drivers. I never faced one bad gesture, or a stupid comportment; everything was simple, normal, natural... Great! Made me a big change the first miles when I went out from the railway station to go back home! We have (better said: car drivers have...) a lot to learn, compared with our european neighbours... That will not convince me to renounce to bicycle in parisian streets, but I regret the sweet streets of Freiburg, or Innsbrück, for example.


         De ce paysage magnifique, je suis revenu...  / From this stunning lanscape, I went back...





... à cela... / ... to this...





2 commentaires:

  1. Quel photo! Vous avez les sacs Giles Berthoud? J'adore.

    J'aimerais savoir votre route dans les Alpes - c'est un voyage de nos reves... L'annee derniere nous avons fait Dijon-Avignon et puis nous voulons bien connaitre les autres trajets convenable pour les cyclists.

    RépondreSupprimer
  2. Réponse en message privé, chère Charlotte!

    RépondreSupprimer