mardi 24 mai 2011

Une journée normale / A Normal Day in Paris

Avouons-le; je prends énormément de plaisir à jeter un coup d'oeil, ou à franchement observer, les autres cyclistes lorsque je roule dans Paris. Chaque cycliste est un petit monde à lui seul, et regarder leurs montures, leur manière de pédaler, de se déplacer sur la chaussée, c'est deviner un petit peu d'eux-mêmes...

**********

I recognize I am fond of glancing, or really observing, cyclists while riding through Paris. Every cyclist is a small world by himself, and look at their bicycle, their way of riding, you will guess who they are...


                                 Un coursier lourdement chargé... / Heavily loaded bike messenger...






                                                    Elégance classique / Classical elegance




                                                     Pignon fixe au féminin! / Fixie girl!




jeudi 19 mai 2011

Couvre-chef... / Hats...

Parce que cela peut se révéler fort utile si on roule beaucoup et longtemps sous le soleil!
Parce que cela peut être très amusant!...

**********

Because it can be very useful while riding a lot on sunny days!
Because it can be very funny!...






Tout un style!... / Very stylish?!...





Panama...




mardi 10 mai 2011

Velib...

Trop basse sur sa selle; ce n'est pas joli! / Too low on the saddle; not cute!





Un Vélib tient la charge! / A Velib can be heavily loaded...





vendredi 6 mai 2011

Du jour... / Pictures of the Day...

Elegance classique masculine / Men classical elegance






Retour du marché?... / Back from the market?...