jeudi 30 mai 2013

Images du jour... / Pictures of the day...

... automnales... / ... Fall colors...






Rêvant à des jours de soleil... / Dreaming about sunny days...






Mais la pluie s'est invitée... / But rain has won...



mardi 28 mai 2013

Images Grises... / Grey Pictures...

Un temps désespérant, et une société désespérante où, dimanche matin, très tôt, un de mes amis cyclistes (et très expérimenté), s'est fait renverser par une voiture... L'homme est OK, mais pas le vélo, et, apparemment, ce n'était pas un accident... L'automobiliste, peut-être saoul, l'a sciemment fichu en l'air!... Il est vrai que c'est un jeu amusant...
Hier matin, c'était mon tour en me rendant au travail; un autre automobiliste stupide a été à deux doigts de me foutre en l'air! Nous avons eu une explication au feu rouge, quelques mètres plus loin... La fin ne faisait pas de doute; c'était totalement de ma faute, bien sûr; je faisais n'importe quoi sur la route... J'ai arrêté la conversation lorsque cela a commencé à prendre un tour raciste; cela me rappelait trop un mauvais matin où, allant au travail, je me suis fait cracher dessus au feu rouge parce que j'étais Français, blanc, et sans espoir de l'emporter en cas de rixe à trois contre un...
Grande belle grise société, dont les membres sont de moins en moins capables de vivre ensemble, de réfléchir, de connaître et de prendre leurs responsabilités, d'avoir le moindre respect les uns pour les autres. Le temps passe, et j'ai bien peur qu'il ne tourne du gris au noir...

**********

 Desesperating weather, desesperating society, where, on early Sunday morning, one of my friends (a very experienced cyclist) has been caught by a car... The man is OK, not the bicycle, and, apparently, it was not an accident... The car driver, maybe drunk, has deliberately thrown him away!... True, it is a funny game... 
Yesterday morning, it was my turn while commuting; another stupid car driver really be lacking few to catch me! We had an explanation at the traffic light... Expected end; it was my fault, of course; I was making anything wrong on the road... I stopped the conversation when it began to take a racist tour; it reminded to me too much some bad morning when, going at work, I was spat above in the red light because I was a Frenchman, a white, and hopeless in case of fight in three against one...
Grey great society where people are more and more unable to live together, to think, to know and to take their own responsibilities, lacking of respect one each other. Time is passing, and I fear we will be turning from grey to black...



Invalides; un peu de paix dans ce monde brutal... / 
Invalides; moment of peace in this brutal world...





Deux manières de pédaler! / Two ways to ride!




Prêt à affronter les averses! / Ready for potential rain!




mercredi 22 mai 2013

Coursiers à vélo parisiens! / Parisian Bike Messengers!

Bonjour à vous, ô lecteurs! Juste un petit message aujourd'hui pour vous rappeler que la bicyclette peut aussi être un outil de travail dans les rues parisiennes. Les coursiers qui travaillent avec ce mode de déplacement sont remarquables à plus d'un titre; ils roulent tous les jours, peu importe le temps, le froid, la chaleur, accomplissent une bonne centaine de kilomètres au quotidien, et permettent d'avoir un peu moins de pollution dans la ville tout en étant aussi efficaces que leurs collègues à moteur...

**********

Hello to you, my fellow readers! Just a little post today in order to remind you that bicycle can be a tool for work, not only for commuting, in Parisian streets. Bike messengers working with this way of transportation are quite remarkable; they ride their bike everyday, whatever weather can be, hot or cold, realizing nearly one hundred kilometers per day, and allowing Parisian to have less pollution in the city, and being as efficient as their motorized colleagues...


 
Salut! / Hello!
 




Personne? Je peux y aller? / Nobody? Can I go?
 


 
 
 
Concentré... / Concentration...
 
 
 
 


samedi 18 mai 2013

Bicyclettes anciennes... / Old bicycles...

Un de mes grands plaisirs, vous vous en doutez, est d'observer, d'admirer les cyclistes et leurs évolutions sur leurs machines. Leurs machines aussi... Certains cyclistes roulent sur de véritables trésors, parce que leur bicyclette a un certain prix dans le commerce, d'autres parce que leur bicyclette, parfois très humble, a traversé les années et continue de mener leur propriétaire sur la chaussée parisienne avec simplicité et dignité, discrétion aussi! Comme cette bicyclette femme de Motobécane, que je date du début des années 60... Combien d'automobiles peuvent prétendre à cette longévité?

**********

One of my great pleasures, you suspect it, is to observe, to admire the cyclists and their evolutions on their machines. Their machines also... Certain cyclists ride on real treasures, because their bicycle has a certain price in shops, others because their bicycle, sometimes very humble, crossed years and continues to lead their owner on the Parisian road with simplicity and dignity, discretion also! As this bicycle woman from Motobécane, certainly built in the early 60's... How many automobiles can aspire to this longevity? 


Un vénérable ancêtre... / Charming auntie...





mardi 14 mai 2013

Mai gris... / Grey May...

Images du jour, et pas très excitantes, pour un printemps! Sommes-nous vraiment en mai?

**********

Pictures of the day, and not very exciting for springtime! Are we really in May?...


Peut-être pas... / Maybe not...




Véloléopard... / Leopard bike...




Famille de porteurs! / Transportfiets family!




SuperMaman! / SuperMum!




Cool Brompton...



mardi 7 mai 2013

Classement... / We can do better...

Salut à toutes et tous! Il fait un temps délicieux pour pédaler!
Je viens juste de tomber sur cette information tirée du site: http://copenhagenize.eu , qui a publié un classement des meilleures villes cyclables dans le monde. Lors du denier classement, en 2011, Paris était 7ème, mais se retrouve désormais à la 14ème place en 2013... Peut mieux faire...

Le lien: http://copenhagenize.eu/index/19.html

Voici la traduction du site:

" Le Classement Copenhagenize 
La deuxième mondiale méga-ville sur la liste après Tokyo, Paris continue d'impressionner. Si chaque ville avait une vision politique comme Paris, en ce qui concerne les villes vivables, le monde serait un meilleur endroit pour chaque habitant. Paris a laissé Londres et New York dans la poussière au cours des 6 dernières années. En particulier, New York fait des efforts pour rattraper son retard, mais l'engagement de Paris pour l'amélioration des conditions pour les cyclistes reste forte. Le système de vélos en libre service de la ville demeure un succès ainsi que le nombre impressionnant de prolongements des infrastructures cyclables.
Avec les zones limitées à 30 kmh et la suppression des autoroutes urbaines comme les quais le long de la Seine, la circulation à vélo gagne du terrain. Les statistiques de l'utilisation du système de vélos en libre service montre que les citoyens se tournent vers le vélo pour tous les usages, à toute heure du jour et de la nuit. Personne n'aurait pensé que Paris aurait pu faire tout ce qu'il a fait, mais la ville continue à nous pincer pour nous dire que nous ne rêvons pas. Cependant , la recherche de davantage d'espace pour les infrastructures cyclables à Paris pose problème; il faut essayer de trouver des solutions viables à long terme, et accorder toujours plus de place aux circulations douces. Il est temps de faire monter les enchères et aller vers une solution plus permanente avec la création de pistes cyclables davantage protégées. Le succès du système de vélos en libre est impressionnant mais une meilleure maintenance est nécessaire, ainsi que l'augmentation du nombre de stations notamment dans les quartiers populaires. "


**********

Hello, everybody! Good time today for cycling! Just found this on the website: http://copenhagenize.eu ,  classifying world finest cities for cycling. On the last hit in 2011, Paris was 7th, and 14th in 2013... We can do better...

The link: http://copenhagenize.eu/index/19.html



Dans le bordel... / Through the awful mess...




Sur une piste cyclable bien faite. / Following a well made bicycle path.




Le futur est en marche! / Future is coming...




Simplicité de la bicyclette... / Simplicity of the bicycle...




jeudi 2 mai 2013

Premières images de Mai... / First pictures of May...

Entre le froid du matin... / Between morning coldness...




... et la chaleur de l'après-midi! / ... et afternoon fine weather!




Tenue de camouflage... / Camouflage...